-
1 название счета
Большой англо-русский и русско-английский словарь > название счета
-
2 название счета
1) Economy: name of account2) Banking: account title -
3 название счета
-
4 название счета
account title -
5 название счета
Русско-Английский новый экономический словарь > название счета
-
6 земля (название счета)
land account -
7 капитал, полученный безвозмездно (название счета)
donated capital4000 полезных слов и выражений > капитал, полученный безвозмездно (название счета)
-
8 недостача или избыток запасов (название счета)
inventory over and short4000 полезных слов и выражений > недостача или избыток запасов (название счета)
-
9 улучшение земли (название счета)
land improvements4000 полезных слов и выражений > улучшение земли (название счета)
-
10 многообещающее название
Русско-английский большой базовый словарь > многообещающее название
-
11 name of account
Большой англо-русский и русско-английский словарь > name of account
-
12 account title
-
13 cash management account name
название счета с точки зрения финансовой диспозицииTreasury -
14 title
ˈtaɪtl
1. сущ.
1) а) титул, звание to bestow, confer a title on ≈ присваивать звание( кому-л.) to renounce a title ≈ отказыватья от титула Syn: rank, status б) спорт звание чемпиона, чемпионский титул to clinch a title ≈ захватывать звание чемпиона to give up ≈ уступать звание чемпиона to hold a title≈ удерживать звание чемпиона to lose a title ≈ потерять звание чемпиона to win a title ≈ получить, завоевать звание чемпиона в) право;
юр. право собственности, документ, дающий такое право
2) а) заглавие, название, наименование Syn: heading, appellation, cognomen, name б) кино надпись, титр
2. гл.
1) а) называть, давать заглавие б) титуловать, величать, присваивать титул, звание Syn: term
2., style
2.
2) кино снабжать титрами заглавие, название - full * полное название - the * of a book название книги - as the * indicates /suggests/... как показывает название (книги и т. п.)... имя - to go /to be known/ by /under/ the * of... быть известным под именем - this does not qualify for the * of poetry это не может называться поэзией титульный лист книга;
название;
издание - to publish five *s опубликовать пять книг - there are ten *s on the list в списке десять названий - *s so far published include... среди уже опубликованных книг... - the new * covers contemporary linguistics and semiotics новая книга посвящена современной лингвистике и семиотике титул, звание - the * of a duke титул герцога - persons of * титулованные особы - to have a * быть титулованной особой;
иметь титул или звание - to give smb. a * присвоить кому-л. титул или звание - to deprive smb. of a * лишить кого-л. звания - to address smb. by his correct * правильно титуловать кого-л. - you deserve the * of a true friend( образное) вы заслужили право называться настоящим другом( спортивное) звание чемпиона - the * of master of sports звание мастера спорта - * fight финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) - to hold the * обладать званием чемпиона - he won the heavyweight * он стал чемпионом в тяжелом весе право - to have a * to smth. иметь право на что-л. - to give smb. a * дать кому-л. право - to have no * to do so не иметь (никакого) права поступать таким образом основание - sufficient * достаточное основание - he has a * to a place among the greatest poets есть все основания считать его одним из величайших поэтов - he has no * to your gratitude он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность - it gives him * to our support это дает ему основание /право/ рассчитывать на нашу поддержку возможность - these three offices gave him a * to remodel the state эти три должности дали ему возможность перестроить государство (кинематографический) надпись (в кинофильме), титр - * cartoon рисованная надпись, рисованный титр - to insert the *s титровать, снабжать титрами ( фильм) (юридическое) правооснование;
правовой титул (тж. legal *) - inchoate * первичное правооснование - coloured * мнимое правооснование - colour of * мнимость правооснования - * by conquest правооснование посредством завладения (юридическое) право собственности - to give smb. * дать кому-л. право собственности - slander of * злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-л. имущество - finders are keepers unless * is proven тот, кто нашел вещь, становится ее владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее( юридическое) документ, подтверждающий право собственности - * to land документ, устанавливающий право землевладения степень чистоты золота, проба золота одноименный - the name of this book of poems is "Crossroads";
the * poem is the first poem in the volume этот сборник стихов называется "Перекрестки";
открывает сборник одноименное стихотворение крупный( о шрифте и т. п.) - * letter заглавная буква давать заглавие, озаглавливать называть, величать;
титуловать присваивать титул, звание (кинематографический) снабжать титрами absolute ~ безусловное право собственности account ~ название счета adverse ~ противопоставляемый правовой титул bastard ~ полигр. шмуцтитул clear ~ необремененный правовой титул clear ~ свободный правовой титул conditional ~ deed документ, подтверждающий условное право собственности cover ~ полигр. заглавие на переплетной крышке cover ~ издательское заглавие defective ~ юридически порочный титул fly ~ полигр. шмуцтитул good ~ безупречный правовой титул good ~ действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good ~ действительный правовой титул good ~ достаточное правооснование good ~ неоспоримыйый правовой титул half ~ вчт. шмуцтитул inchoate ~ недостаточное право на иск job ~ название должности lawful ~ законное основание права на имущество lawful ~ законное право на имущество lawful ~ законное право собственности legal ~ правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of ~ товарораспорядительный документ official ~ официальный титул pass ~ to передавать правовой титул possessory ~ право собственности prescriptive ~ правовой титул, основанный на давности presumptive ~ презумптивное право собственности professional ~ профессиональный титул qualified ~ условное правооснование record ~ deeds документы, подтверждающие правовой титул residual ~ остаточный правовый титул restricted ~ ограниченное право собственности restricted ~ ограниченный правовой титул running ~ полигр. колонтитул running ~ полигр. колонтитул short ~ краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование ~ заглавие, название ~ заглавие ~ звание ~ спорт. звание чемпиона ~ кино надпись, титр ~ название ~ называть, давать заглавие ~ основание права на имущество ~ право (to - на что-л.) ;
юр. право собственности (to - на что-л.) ;
документ, дающий право собственности ~ право на имущество ~ право на иск ~ право собственности ~ правовой титул, правооснование ~ правовой титул ~ правооснование ~ присваивать титул, звание ~ раздел( Кодекса законов США) ~ кино снабжать титрами ~ титул, звание ~ титул;
звание ~ титул ~ by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица ~ of case право на иск valid ~ безупречный правовой титул valid ~ действительный правовой титул valid ~ достаточное правооснование valid ~ законное право собственности valid ~ неоспоримый правовой титул -
15 title
[ˈtaɪtl]absolute title безусловное право собственности account title название счета adverse title противопоставляемый правовой титул bastard title полигр. шмуцтитул clear title необремененный правовой титул clear title свободный правовой титул conditional title deed документ, подтверждающий условное право собственности cover title полигр. заглавие на переплетной крышке cover title издательское заглавие defective title юридически порочный титул fly title полигр. шмуцтитул good title безупречный правовой титул good title действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good title действительный правовой титул good title достаточное правооснование good title неоспоримыйый правовой титул half title вчт. шмуцтитул inchoate title недостаточное право на иск job title название должности lawful title законное основание права на имущество lawful title законное право на имущество lawful title законное право собственности legal title правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of title товарораспорядительный документ official title официальный титул pass title to передавать правовой титул possessory title право собственности prescriptive title правовой титул, основанный на давности presumptive title презумптивное право собственности professional title профессиональный титул qualified title условное правооснование record title deeds документы, подтверждающие правовой титул residual title остаточный правовый титул restricted title ограниченное право собственности restricted title ограниченный правовой титул running title полигр. колонтитул running title полигр. колонтитул short title краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование title заглавие, название title заглавие title звание title спорт. звание чемпиона title кино надпись, титр title название title называть, давать заглавие title основание права на имущество title право (to - на что-л.); юр. право собственности (to - на что-л.); документ, дающий право собственности title право на имущество title право на иск title право собственности title правовой титул, правооснование title правовой титул title правооснование title присваивать титул, звание title раздел (Кодекса законов США) title кино снабжать титрами title титул, звание title титул; звание title титул title by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица title of case право на иск valid title безупречный правовой титул valid title действительный правовой титул valid title достаточное правооснование valid title законное право собственности valid title неоспоримый правовой титул -
16 commingled fund
1) фин. смешанный фонд*а) амер. (представляет собой пул инвестиционных средств индивидуальных вкладчиков; обычно принимает средства не любых индивидуальных вкладчиков, а владельцев индивидуальных пенсионных счетов определенного типа или работников фирмы, участвующих в определенной сберегательной системе (плане))See:б) (инвестиционный фонд, представляющий собой пул средств институциональных инвесторов)в) (любой фонд, состоящий из объединенных индивидуальных счетов или фондов; обычно создается с целью упрощения управления и снижения административных расходов)2) мн., фин. смешанные средстваа) (при кредитовании под обеспечение активами: общая сумма средств, полученная при объединении счета, на котором находится денежное обеспечение заемщика, с другими счетами, ведущимися кредитором)See:б) (общая сумма средств, полученная при слиянии индивидуальных счетов фондового брокера или другого финансового посредника с индивидуальными счетами его клиентов; такая операция считается незаконной)в) учет (любая сумма средств, полученная при соединении нескольких индивидуальных счетов; также название счета, полученного в результате объединения нескольких индивидуальных счетов) -
17 account name
1) Общая лексика: название основного счёта2) Вычислительная техника: электронное имя пользователя (для получения доступа к электронной почте), имя данных о пользователе (имени, пароле, номере счёта, списке предоставляемых услуг), имя и пароль пользователя3) Инвестиции: наименование счёта4) Сетевые технологии: имя пользователя, регистрационное имя пользователя, учётное имя5) Безопасность: зарегистрированное имя пользователя, идентификатор пользователя6) SAP.фин. название счета -
18 BILL
(вексель; счет) 1. Краткое название векселя (bill of exchange). 2. Разговорное название счета-фактуры. -
19 account supplies
учет наличные запасы (название счета в системе бухгалтерского учета, на котором отражаются наличные запасы компании)See: -
20 funded reserve
фин., учет профинансированный резерв*а) (целевой резерв, в который компания заранее перечисляет денежные средства или другие ликвидные активы для покрытия определенных убытков или финансирования конкретных расходов, напр., резерв, сформированный для покрытия убытков, которые могут возникнуть из-за уничтожения или повреждения собственности в результате пожара, стихийного бедствия и т. п.)б) (название счета, на котором отражаются данные денежные средства)Ant:reserve 1. 2), contingency accountSee:reserve 1. 2), contingency account* * *
См. также в других словарях:
Извещение о состоянии индивидуального лицевого счета ПФР — Извещение о состоянии индивидуального лицевого счета Пенсионного фонда РФ – документ, ежегодно рассылаемый ПФР гражданам. Его полное официальное название «Извещение о состоянии индивидуального лицевого счета застрахованного лица в системе… … Банковская энциклопедия
отчет банка клиенту о состоянии счета клиента — В общем значении: любая запись сделок и результатов на балансе счетов на оплату сделанных покупок или баланса по открытому счету в течение указанного периода времени. Банковские операции: краткая сводка всех оплаченных чеков, зафиксированных в… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
НЕРАСПРЕДЕЛЕННАЯ ПРИБЫЛЬ — RETAINED EARNINGS, UNDIVIDED PROFITSТермин имеет следующие значения:1. RETAINED EARNINGS. Доходы корпорации, к рые не были распределены в форме дивидендов. Основные факторы, влияющие на Н.п., включают:1. Чистый доход или убыток, включая доход… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЛИСТ, РАБОЧИЙ — используемый при разработке баланса н США лист бумаги с колонками, куда бухгалтеры собирают информацию, необходимую для проведения корректирующих заключительных проводок при подготовке финансовой отчетности. Рабочие листы обычно готовятся… … Большой бухгалтерский словарь
КАЗНА — EXCHEQUERОфиц. название счета Канцлера Казначейства (министра финансов) Соединенного Королевства в Банке Англии Казна ее величества . Он является генеральным счетом и не связан непосредственно с подробными доходными и расходными счетами. В США… … Энциклопедия банковского дела и финансов
"ЗАДОЛЖЕННОСТЬ, ОЦЕНЕННАЯ" — рекомендуемое название счета долговых обязательств, точная величина которых не может быть определена до более поздней даты; примеры включают задолженность по выплате налогов на прибыль и имущество, задолженность по гарантийному обслуживанию; в… … Большой бухгалтерский словарь
ЗАДОЛЖЕННОСТЬ, ОЦЕНЕННАЯ — рекомендуемое название счета долговых обязательств, точная величина которых не может быть определена до более поздней даты; примеры включают задолженность по выплате налогов на прибыль и имущество, задолженность по гарантийному обслуживанию; в… … Большой экономический словарь
ЦЕННЫЕ БУМАГИ НЕУСТАНОВЛЕННЫХ ЛИЦ — название специального счета, который регистратор обязан открыть в случае, если при передаче (формировании) реестра или при размещении ценных бумаг регистратор выявляет, что количество ценных бумаг, учитываемых на счетах зарегистрированных лиц,… … Энциклопедический словарь экономики и права
"АВАНСЫ ПОСТАВЩИКАМ" — название активного счета, отражающего денежные средства, уплаченные авансом до получения (поставки) товаров или услуг … Большой бухгалтерский словарь
Швейцарский фонд по разминированию — {{{название}}} Тип {{{тип}}} Расположение … Википедия
расход — название правой стороны бухгалтерского счета, употребляемое иногда вместо “кредит” (см.) … Справочный коммерческий словарь